About 3 years ago I noticed a Russian translation of Dr. Ishigaki’s book, 「超明快レベルラインテンカラ」Ultra Clarity Level Line Tenkara, or whatever would be the more accurate translation of 超明快, had been published. At the time I thought it seemed odd that it would be available before an English translation, which would probably be accessible to more people. I guess the Russian tenkara fans are working harder than those who can translate Japanese into English.
His April 8th, 2013 blog post about the Russian translation.
超明快レベルラインテンカラがロシア語に, Ultra-clarity Level Line Tenkara is in Russian
http://aitech.ac.jp/~ishigaki/tenkara/2013/book.htm
Anyway, an English translation may be available soon.
This recently appeared on his blog.
拙書「超明快レベルラインテンカラ」(つり人社)
も英訳が進んでいるので、
やがて世に出るだろう。
My book “Super Clarity Level Line Tenkara” (Tsuribito Co.)
Because the English translation is progressing,
it will soon come out into the world.
[the Japanese language version of the book was released Feb 2011. Twenty-six months to get a Russian translation, & six years to get an English translation]
The sales pitch for the book it that it is based on his 35 years of tenkara experience. A reference tenkara textbook for someone just starting tenkara. Teaching basic skills, and advanced catching techniques for those who want to step up their skill level.
I’ve had a copy of the Japanese language version for a couple of years. So it will be fun to read an English version and not need to struggle so much to translate bits that interested me.
You can preview a few pages of the Japanese version at the following link. Though it has been my experience that the pages shown or blocked, sometimes change from one viewing to the next. (sorry about the long url)
Kind of interesting that two of the primary promoters of Tenkara, Daniel and Dr. Ishigaki, both have English language tenkara books published this spring. Assuming Dr. Ishigaki’s book is available on the schedule he seems to be expecting.